Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 icon

Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010

НазваниеПрограмма для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010
Дата конвертации12.10.2012
Размер236.68 Kb.
ТипПрограмма


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН


НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ ОБРАЗОВАНИЯ ИМЕНИ Ы.АЛТЫНСАРИНА


Учебная программа


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


10-11 классы

естественно-математическое направление


Астана 2010

Министерство образования и науки Республики Казахстан


Национальная академия образования имени Ы.Алтынсарина


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА


для 10-11 классов естественно-математического направления

общеобразовательной школы


Астана 2010

Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстанот 09.07.2010 г. № 367.


Авторы программы: Аяпова Т.Т., Букабаева Б.Е., Атейбек С.Т.


Учебная программа «Английский язык» для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы. – Астана, 2010. – 18 стр.




© Национальная академия образования

им.Ы.Алтынсарина, 2010


^

I. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА



Учебный предмет «Иностранный язык («Английский язык»), относится к образовательной области «Язык и литература». Объектами учебного предмета «иностранный язык» являются языковая система (фонетика, лексика, грамматика), система речи – виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), система коммуникации – межкультурно-коммуникативные функции изучаемого языка.

Специфика учебного предмета «Иностранный язык», в отличие от других школьных предметов, заключается в том, что предметом обучения являются не только знания языковой системы (фонетические, лексические, грамматические), но и, главным образом, овладение речевой деятельностью на иностранном языке как средством межкультурной коммуникации, в результате чего формируется полиязычная и поликультурная личность.

К основным закономерностям данного предмета относятся соотношение формы и содержания языка, непосредственная связь языка и культуры, языка и мышления, учет которых в обучении способствует формированию вторичного языкового сознания.

Для иностранного языка как учебного предмета характерны междисциплинарные связи с другими предметами, поскольку предметным содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из различных областей знания. Образовательно-деятельностный результат реализации междисциплинарных связей проявляется в расширении знаний обучающихся универсального характера, в обогащении предметно-содержательного аспекта иноязычного общения, в повышении мотивации учения, развитии личности обучаемого и способности к самообразованию и самосовершенствованию.

В соответствии с принципом непрерывности и преемственности обучение иностранному языку в 10-11 классах базируется на допороговом уровне обученности, достигнутом в 5-9 классах, и предполагает дальнейшее более углубленное формирование и развитие иноязычных компетенций на пороговом уровне В 1.

Цели учебного предмета «Иностранный язык» («Английский язык»):

  • формирование полиязычной личности: приобщение к ценностям мировой культуры, углубление знаний о своей родной культуре посредством диалога культур, воспитание гуманистического мировоззрения;

  • формирование межкультурно-коммуникативной компетенции и составляющих ее субкомпетенций.

Межкультурно-коммуникативная компетенция включает в себя следующие виды субкомпетенций:

языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, в том числе отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, а также увеличение объема знаний за счет информации профильно-ориентированного характера (в частности терминологии);

речевая компетенция – функциональное использование английского языка как средства общения и познавательной деятельности на основе четырех видов речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение, письмо;

социокультурная компетенция – расширение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран английского языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения;

лингво-культурологическая компетенция – совершенствование умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты.

компенсаторная компетенция – совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе и в профильно-ориентированных ситуациях общения (жесты, мимика, телодвижения).

учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, использование изучаемого языка в целях продолжения образования и самообразования, в рамках выбранного профиля в том числе.

В задачи учебного предмета «Иностранный язык» («Английский язык») в 10-11 классах на пороговом уровне В 1 входит:

1) дальнейшее расширение языковых и фоновых знаний с использованием межпредметных связей (знания о классах слов, синтаксисе и морфологии, фразеологии; исторических событиях, географических явлениях, культуре своей страны и т.д.);

2) дальнейшее социо- и лингвокультурное развитие школьников, укрепление их личностных качеств, умения ориентироваться в феноменах иного образа жизни, иного образа сознания и системы чувств; самосознание учащихся в контексте мировой культуры, критическое осмысление социальных проблем и тенденций и толерантное к ним отношение;

3) использование английского языка как средства общения и познавательной деятельности; дальнейшее совершенствование речевой практики (на занятиях и во внеурочное время, в том числе за счет использования новых информационных технологий);

4) дальнейшее развитие самостоятельной и активной учебной деятельности учащихся по овладению английским языком, готовности к самоконтролю и самооценке; а также к использованию изучаемого языка в целях продолжения образования и самообразования.

Отбор содержания обучения производится на основе методологических, а также общедидактических и частнометодических принципов.

Принцип непрерывности обеспечивает преемственность между всеми ступенями обучения на уровне методологии, содержания, методики и технологии обучения.

Принцип сознательности применительно к обучению иностранным языкам обеспечивает: участие родного языка «как компонента сознательного обучения»; сообщение языковых знаний до иноязычно-речевой практики или после предварительной отработки речевых образцов; понимание того, что он делает и для чего, т.е. понимания отдельных конкретных шагов в учении; опору на самостоятельной поиск решения учебной задачи.

Принцип наглядности предусматривает использование всех средств наглядности (вербальные, иллюстративные, а также жесты, которые использует учитель), создающих эффект «присутствия» в какой-то конкретной ситуации общения и помогающих сохранить в памяти детей тот смысл, который им нужно передать или воспринять.

Принцип активности предполагают три группы принципов:

  • личностно-ориентированные, они включают в себя: принцип адекватности, принцип развития, принцип психологической комфортности

  • культурно-ориентированные, они включают в свою структуру следующие принципы: принцип картины мира, принцип целостности содержания образования, принцип системности, принцип смыслового отношения к миру, принцип ориентированной функции знаний, принцип опоры на культуру как мировоззрение и как культурный стереотип.

  • деятельностно-ориентированные принципы, они включают положения, регулирующие учебную деятельность школьника: принцип обучения в деятельности, принцип управляемого перехода от деятельности в учебной ситуации к деятельности в жизненной ситуации, принцип перехода от учебно-познавательной деятельности к самостоятельной деятельности ученика (зона его ближайшего развития), принцип опоры на предшествующее (спонтанное) развитие, креативный принцип, или принцип формирования потребности в творчестве и умений творчества.

Принцип систематичности и последовательности реализуется путем повторения, обобщения и систематизации языкового материала в процессе урока, темы, нескольких тем, четверти и т.д., а также через соблюдение следующих дидактических правил: от известного к неизвестному, от простого к сложному, от близкого к актуальному.

Принцип межпредметной интеграции имеет ретроспективный, параллельный и перспективный характер и реализуется двумя способами:

  • путем использования предметных знаний таких образовательных областей, как «Язык и литература», «Человек и общество», «Искусство» и др., отдельные разделы содержания, которых пересекаются с речевой тематикой предмета «Иностранный язык»;

  • путем переноса способов деятельности из других образовательных областей в область овладения иностранным языком: способы извлечения информации из текста, членение текста на смысловые части, выделение главной и детализирующей информации и т.д. (связь с литературой); способы актуализации, сравнения, систематизации, противопоставления, установление причинно-следственных связей и др. (связь с родным языком).

Собственно-методические принципы направлены на учет родного языка, обучение на основе учебно-речевых ситуаций (принцип ситуативности), приближение к эталону (принцип аппроксимации).

Важным условием эффективности учебного процесса является поддержание доброжелательной обстановки, располагающей к общению и позволяющей детям испытывать чувство успеха.

Согласно ГОСО на обучение английскому языку в естественно-математическом направлении выделено

в 10 классе – 2 часа в неделю, всего 68 ч.;

в 11 классе 2 часа в неделю, всего 68 ч.

Вариативная часть содержания образования обеспечивает индивидуальный характер развития обучающихся с учетом личностных особенностей; выстраивается организацией образования самостоятельно с учетом образовательных запросов обучающихся и их родителей.

Для более глубокого изучения предмета «Английский язык» учащимся можно рекомендовать разработать вариативные программы по тематике:

10 класс: Семейные традиции в Казахстане и Великобритании;

11 класс: Сервисное языковое обслуживание (торговая сеть).


^ IІ. БАЗОВОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА


10 КЛАСС (136 ч.)


1 Языковой раздел


Фонетическая сторона речи. Совершенствование слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков; соблюдение правильного интонационного рисунка и звукового оформления речи.

Лексическая сторона речи. Продуктивный лексический минимум – в объеме основной школы (1000 лексических единиц), дополнительно 100 лексических единиц (итого 1100 лексических единиц) обслуживающих новые сферы и ситуации общения в рамках тематики данного этапа обучения; оценочная лексика, фразеологические выражения и обороты, отражающие особенности культуры народа страны изучаемого языка; невербальные средства. Общий лексический минимум для чтения и аудирования – 2100-2300 лексических единиц.


^ Грамматическая сторона речи. Грамматические конструкции в зависимости от ситуации общения; грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения; грамматическое оформление устных и письменных текстов; структура сложного предложения, граница придаточных предложений и оборотов с использованием соответствующих служебных слов.


^ 2 Речекоммуникативный раздел


Говорение. Диалогическая речь. В процессе межкультурного общения в диалогической форме ведут комбинированный диалог (сочетание разных типов диалога) на основе новой тематики и расширенной лексики в ситуациях формального и неформального общения, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства; участвуют в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя ее, обращаясь за разъяснениями, выражая свое отношение к высказываемому и обсуждаемому; беседуют при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач; приспосабливаются к индивидуальным, в том числе культурно-специфическим особенностям партнера по общению; соотносят невербальные средства (жесты, мимику, позу и др.) с ситуацией общения. Объем диалогов – до 15 реплик со стороны каждого коммуниканта.

Монологическая речь. Осуществляют публичные выступления (в связи с увиденным /прочитанным); последовательно развивают мысль, строят высказывание с учетом его прагматической ценности; делают сообщения, рассказывают, рассуждают в связи с пройденной тематикой и проблематикой прочитанных / прослушанных текстов, описывают события, излагают факты, делают сообщения; выступают публично, в частности, по результатам выполнения проекта. Объем монологического высказывания до 20 фраз.

Аудирование. В процессе восприятия иноязычной речи на слух учащиеся: понимают основное содержание аутентичных высказываний в распространенных ситуациях повседневного общения; извлекают выборочную информацию из аудио / видеотекстов различных жанров (функциональных, ситуативно-тематических) в пределах указанной тематики; дают оценку прослушанному и используют полученную информацию в целях общения; понимают основное содержание устных диалогов, монологов и полилогов, теле- и радиопередач по знакомой и частично незнакомой тематике; относительно полно понимают высказывания носителей языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения. Время звучания аудиотекста – до 3 мин.

Чтение. В области чтения учащиеся: читают аутентичные тексты различных жанров (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические) с использованием, как и ранее, различных стратегий / видов чтения (ознакомительного, просмотрового, поискового, изучающего); прогнозируют содержание по заголовку / вступлению, зрительной наглядности; определяют главную мысль; отделяют основную информацию от второстепенной, фактическую от гипотетической; используют сноски (ключевые слова, реалии и др.) в качестве опоры для понимания.

Письменная речь. В области письменного межкультурного общения учащиеся: делают выписки из текста, составлять тезисы как основу для устного и письменного сообщения; пишут личное и деловое письмо с опорой на образец, заполняют анкету, письменно излагают сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка.


^ 3 Социокультурный раздел


В объеме основной школы с дополнениями с учетом расширения проблематики и тематики речевого общения. К концу 10 кл. учащиеся: представляют социокультурный портрет своей страны и страны изучаемого языка; дают характеристику и оценку событий, фактов современной жизни в своей стране и стране изучаемого языка, выявляя общее и различное; разъясняют социокультурные реалии представителям других стран, информируя их о культурных достижениях своей страны.


^ 4 Речевая тематика


В 1 (Пороговый 1)


І. Социально-бытовая сфера

1. Семейный бюджет (траты на еду, одежду, развлечение и карманные деньги). Family budget (food, clothes, entertainment and pocket money).


ІІ. Социально-культурная сфера

  1. Путешествие и Путешественники. Traveling and famous travellers.

  2. Здоровье и проблемы здоровья. Health and Health Problems.

  3. Природа и научно-технический прогресс. Nature and science.

  4. Казахстан и Зарубежные Партнеры. Kazakhstan and Foreign Partners.


ІІІ. Учебно-трудовая сфера

Работа. Проблемы трудоустройства молодежи (в стране изучаемого языка и в Казахстане). Work. Getting a job in the UK and Kazakhstan.


^ 11 КЛАСС (68 ч.)


1 Языковой раздел


Фонетическая сторона речи. Совершенствование слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков, соблюдение правильного интонационного рисунка и звукового оформления речи.

Лексическая сторона речи. Активный лексический минимум на данном этапе составляет 1200 лексических единиц (1100 лексических единиц + 100 лексических единиц); лексические единицы, обслуживающие новые темы, проблемы и ситуации устного и письменного общения. Общий лексический минимум для чтения и аудирования – 2100-2300 лексических единиц.

Грамматическая сторона речи. Функции английской пунктуации (смысловая, синтаксическая, коммуникативная); употребление в речи изученных ранее коммуникативных и структурных типов предложения: сложноподчиненные и сложносочиненные предложения.


^ 2 Речекоммуникативный раздел


Говорение. Диалогическая речь. В процессе межкультурного общения в диалогической форме демонстрируют умения: вести дискуссию в рамках обсуждаемых проблем или на основе прочитанного / прослушанного текста соблюдая правила речевого этикета; участвовать в полилоге, в том числе в форме дискуссии с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая и обмениваясь информацией, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнения и точки зрения, беря на себя инициативу в разговоре, внося пояснения/дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказанному / обсуждаемому / прочитанному / увиденному. Объем диалогов – до 15 реплик со стороны каждого коммуниканта.

Монологическая речь. Демонстрируют умения: подробно/ кратко излагать прочитанное / прослушанное / увиденное; представлять свою страну и ее культуру в иноязычной среде, выражать свои впечатления о странах изучаемого языка и их культуре; высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты / события современной жизни и культуры. Объем монологического высказывания до 20 фраз.

Аудирование. В процессе восприятия иноязычной речи на слух демонстрируют умения: понимать основное содержание аутентичных высказываний в распространенных ситуациях повседневного общения; извлекать выборочную информацию из аудио / видеотекстов различных жанров (функциональных, ситуативно-тематических) в пределах указанной тематики; давать оценку прослушанному и использовать полученную информацию в целях общения; определять тему / проблему в радио/ телепередач филологической направленности выделять факты /примеры/ аргументы в соответствии с поставленным вопросом / проблемой, обобщать содержащуюся в аудио / телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя свое отношение к ней. Время звучания аудиотекста – до 3 мин.

Чтение. К концу 11 класса в области чтения учащиеся должны демонстрировать умение: владеть основами анализа текста, интерпретации хода авторских рассуждений, выводов; оценивать и выражать свое отношение к прочитанному (актуальность, личностная значимость, отношение к проблемам, затронутым в тексте), используя полученную информацию в целях общения; ставить вопросы к основной и второстепенной информации; отделять объективную информацию от субъективной, т.е. факты от рассуждений; выявлять имплицитную информацию; понимать содержание, опираясь на фоновые знания/широкий контекст, на экстралингвистический аппарат текста и шрифтовые выделения; переводить текст полностью или выборочно (устно или письменно).

Письменная речь. В области письменного межкультурного общения демонстрируют умения: аннотировать и реферировать профильные тексты; описывать результаты проектной работы (отчет, доклад); описывать события /факты/ явления; сообщать /запрашивать информацию, выражая собственное мнение/ суждение.


^ 3 Социокультурные знания и умения


Развитие социокультурных знании и умений происходит при сравнении правил речевого поведения в ситуациях повседневного общения, сопоставлении фактов родной культуры и культуры стран изучаемого языка. Социокультурные умения развиваются в процессе обучения старшеклассников общаться на изучаемом языке, а также при чтении, аудировании и обсуждении содержания иноязычных текстов.

Межпредметные знания о культурном наследии страны/стран изучаемого языка, об условиях жизни разных слоев общества; возможностях получения качественного образования; ценностных ориентирах; об особенностях жизни в поликультурном обществе и развивают умения использовать языковые средства для описания социокультурного портрета страны изучаемого языка и своей для представления ее зарубежным сверстникам.



    1. Речевая тематика


В1+ (Пороговый уровень 1.2)


  1. Социально-бытовая сфера

  1. Изобретения. Inventions.

  2. Загрязнение. Pollution (Air, Land,Water).

  3. Здоровый образ жизни. Health Care and sporting life.


II. Социально-культурная сфера

  1. Политическая система (Казахстан, США, Великобритания). Political System. (Kazakhstan, the UK, the USA)


III. Учебно-трудовая сфера

    1. Молодежь и Наука. Youth and Science.



ІІІ. ТРЕБОВАНИЯ К ЗНАНИЯМ, УМЕНИЯМ И НАВЫКАМ


Для учащихся 10 класса:

Знают:

  • слухо-произносительные и ритмико-интонационное оформление речи

  • соблюдение правильного интонационного рисунка и звукового оформления речи;

  • продуктивный лексический минимум (100 ЛЕ) обслуживающих новые сферы и ситуации общения в рамках тематики данного этапа обучения:

  • оценочную лексику, фразеологические выражения и обороты, отражающие особенности культуры народа страны изучаемого языка: невербальные средства;

  • пассивный лексический минимум (для чтения и аудирования)– 2100-2300 лексических единиц.


Демонстрируют умения:

  • правильно выбирать слова/словосочетания в соответствии с коммуникативным намерением;

  • использовать необходимые языковые средства для выражения мнения, проявление согласия/несогласия в некатегоричной форме;

  • использовать формулы речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения;

  • владеть лексико-смысловыми и лексико-тематическими ассоциациями.

  • выбирать и употреблять грамматические конструкции в зависимости от ситуации общения;

  • варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения;

  • различать грамматическое оформление устных и письменных текстов;

  • определять структуру сложного предложения, границу придаточных предложений и оборотов с использованием соответствующих служебных слов;

  • в процессе межкультурного общения в диалогической форме ведет комбинированный диалог (сочетание разных типов диалога) на основе новой тематики и расширенной лексики в ситуациях формального и неформального общения, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;

  • участвует в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя ее, обращаясь за разъяснениями, выражая свое отношение к высказываемому и обсуждаемому;

  • беседует при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач;

  • приспосабливается к индивидуальным, в том числе культурно-специфическим особенностям партнера по общению;

  • соотносит невербальные средства (жесты, мимику, позу и др.) с ситуацией общения, Объем диалогов – до 15 реплик со стороны каждого коммуниканта;

  • осуществляет публичные выступления (в связи с увиденным / прочитанным);

  • последовательно развивает мысль, строит высказывание с учетом его прагматической ценности;

  • делает сообщения, рассказывает, рассуждает в связи с пройденной тематикой и проблематикой прочитанных/ прослушанных текстов,

  • описывает события, излагают факты, делают сообщения;

  • выступает публично, в частности, по результатам выполнения проекта, объем монологического высказывания до 20 фраз;

  • в процессе восприятия иноязычной речи на слух понимает основное содержание аутентичных высказываний в распространенных ситуациях повседневного общения;

  • извлекает выборочную информацию из аудио / видеотекстов различных жанров (функциональных, ситуативно-тематических) в пределах указанной тематики;

  • дает оценку прослушанному и используют полученную информацию в целях общения;

  • понимает основное содержание устных диалогов, монологов и полилогов, теле- и радиопередач по знакомой и частично незнакомой тематике;

  • относительно полно понимает высказывания носителей языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения. Время звучания аудиотекста – до 3 мин.;

  • в области чтения читает аутентичные тексты различных жанров (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические) с использованием, как и на предыдущих этапах различных стратегий/видов чтения (ознакомительного, просмотрового, поискового, изучающего);

  • прогнозирует содержание по заголовку/вступлению, зрительной наглядности;

  • определяет главную мысль; отделяют основную информацию от второстепенной, фактическую от гипотетической; используют сноски (ключевые слова, реалии и др.) как опоры для понимания.

  • в области письменного межкультурного общения делает выписки из текста;

  • составляет тезисы как основу для устного и письменного сообщения;

  • пишет личное и деловое письмо с опорой на образец, заполняет анкету,

  • письменно излагает сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка;

  • представляет социокультурный портрет своей страны и страны изучаемого языка;

  • дает характеристику и оценку событий, фактов современной жизни в своей стране и стране изучаемого языка, выявляя общее и различное;

  • разъясняет социокультурные реалии представителям других стран, информируя их о культурных достижениях своей страны.


Для учащихся 11 класса:

  • имеет слухо-произносительные и ритмико-интонационные навыки;

  • соблюдает правильный интонационный рисунок и звуковое оформление речи;

  • знает лексические единицы, обслуживающие новые темы, проблемы и ситуации устного и письменного общения. Общий лексический минимум для чтения и аудирования – 2100-2300 лексических единиц;

  • знает функции английской пунктуации (смысловая, синтаксическая, коммуникативная.


^ Демонстрируют умения:

  • в процессе межкультурного общения в диалогической форме: вести дискуссию в рамках обсуждаемых проблем или на основе прочитанного/прослушанного текста соблюдая правила речевого этикета;

  • участвовать в полилоге, в том числе в форме дискуссии с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая и обмениваясь информацией, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнения и точки зрения, беря на себя инициативу в разговоре, внося пояснения/дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказанному / обсуждаемому/ прочитанному/ увиденному. Объем диалогов – до 15 реплик со стороны каждого коммуниканта;

  • подробно/ кратко излагать прочитанное / прослушанное / увиденное; представлять свою страну и ее культуру в иноязычной среде, выражать свои впечатления о странах изучаемого языка и их культуре; высказывать и аргументировать свою точку зрения;

  • делать выводы;

  • оценивать факты /события современной жизни и культуры. Объем монологического высказывания до 20 фраз;

  • в процессе восприятия иноязычной речи на слух: понимать основное содержание аутентичных высказываний в распространенных ситуациях повседневного общения;

  • извлекать выборочную информацию из аудио / видеотекстов различных жанров (функциональных, ситуативно-тематических) в пределах указанной тематики; давать оценку прослушанному и использовать полученную информацию в целях общения;

  • определять тему /проблему в радио/ телепередач филологической направленности выделять факты /примеры/ аргументы в соответствии с поставленным вопросом /проблемой, обобщать содержащуюся в аудио /телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя свое отношение к ней. Время звучания аудиотекста – до 3 мин.;

  • в области чтения: владеть основами анализа текста, интерпретации хода авторских рассуждений, выводов;

  • оценивать и выражать свое отношение к прочитанному (актуальность, личностная значимость, отношение к проблемам, затронутым в тексте), используя полученную информацию в целях общения;

  • ставить вопросы к основной и второстепенной информации;

  • отделять объективную информацию от субъективной, т.е. факты от рассуждений; выявлять имплицитную информацию;

  • понимать содержание, опираясь на фоновые знания/широкий контекст, на экстралингвистический аппарат текста и шрифтовые выделения;

  • переводить текст полностью или выборочно (устно или письменно);

  • в области письменного межкультурного общения: аннотировать и реферировать профильные тексты;

  • описывать результаты проектной работы (отчет, доклад);

  • описывать события /факты/ явления; сообщать /запрашивать информацию, выражая собственное мнение/ суждение;

  • имеет углубленные межпредметные знания о культурном наследии страны/стран изучаемого языка, об условиях жизни разных слоев общества; возможностях получения качественного образования; ценностных ориентирах; об особенностях жизни в поликультурном обществе;

  • использует языковые средства для описания социокультурного портрета страны изучаемого языка и своей для представления ее зарубежным сверстникам.



^ IV. ОСОБЕННОСТИ МЕТОДИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ


Методическая система обучения иностранному языку в естественно-математическом и общественно-гуманитарном направлениях основывается на положениях когнитивно-лингвокультурологической методологии как концептуальном базисе современной межкультурно-коммуникативной теории иноязычного образования. Особенности методической системы на данном этапе обучения проявляются в отборе содержания, организации учебного материала, использовании методов, приемов и технологий, форм и видов контроля. Отобранное содержание отвечает интересам и потребностям современных старшеклассников, приобщает их к культурному наследию страны изучаемого языка и своей страны, формирует у них целостную инофонную картину мира. Методы, приемы и технологии нацелены на развитие ценностных ориентаций, развитие критического мышления, способствуют воспитанию патриотизма своей страны и гражданина мира.

Проблемная подача информации побуждает обучающихся к размышлению и самостоятельным выводам, к поиску нужной информации (в том числе и с использованием Интернет-ресурсов), развивает потребность в непрерывном образовании, саморазвитии, самонаблюдении и самооценке.

В зависимости от выбранного уровня иноязычной обученности меняется характер и объем содержания обучения. Общественно-гуманитарное направление обеспечивает достижение порогового уровня обученности (В 1). Методическая система этого курса направлена на формирование повышенного по сравнению с основной школой уровня сформированности межкультурно-коммуникативной компетенции как конечного результата обученности. Курс направлен на завершение школьной общеобразовательной подготовки по предмету «Иностранный язык».

Естественно-математическое направление имеет целью – достижение порогового углубленного уровня (В 1+). Методическая система данного этапа обучения обеспечивает наряду с дальнейшим совершенствованием всех компонентов иноязычной компетенции, воспитанием и развитием личности обучаемого средствами изучаемого языка подготовку школьников в естественно-математическом направлении. Будущие специалисты должны быть готовы к использованию иностранного языка в качестве средства профильно-ориентированного общения. Особенность подготовки обучаемых состоит в том, что акцент делается на развитие активности и интерактивности субъекта учения, усиление самостоятельности, функциональной грамотности, в том числе в профильной сфере применения ИЯ, развитие креативности, получения реальных речевых продуктов, самореализацию и социализацию. В области обучения диалогической речи особенности проявляются в усилении внимания развитию полилогической формы общения в профильно-ориентированных стандартных ситуациях. Особое внимание уделяется лингвистическим особенностям построения дискуссионных форм профильно-ориентированного общения.

Обучение монологической речи направлено, главным образом, на развитие умений публичных выступлений (доклад, сообщение). Методические приемы способствуют формированию умений развернуто, в логической последовательности, излагать факты, используя (в ограниченном количестве) метакоммуникативные средства, свойственные публичной речи носителей языка. Особенности методической системы обучения аудированию проявляются в совершенствовании умения понимать на слух (с различной степенью полноты и точности) высказывания собеседников в процессе общения в различных ситуациях, в том числе в ситуациях профильно-ориентированного общения.

В обучении чтению с использованием четырех основных стратегий используются дополнительные профильно-ориентированные материалы и соответствующие способы деятельности: реферирование, аннотирование, выделение основной проблемы текста, установление временных и причинно-следственных взаимосвязей событий и явлений, отбор значимой информации (в том числе для проектно-исследовательской работы), оценка отобранной информации с точки зрения ее новизны и использования в будущей профильно-ориентированной деятельности.

Методика совершенствования письменной речи старшеклассников направлена на развитие умений составлять рефераты, развернутые планы выступлений, фиксировать и обобщать информацию, полученную из разных источников.

Особенности формирования языковой компетенции на данном этапе обучения состоит в овладении новым лексико-грамматическим материалом, соответствующим специфике социально-гуманитарного профиля обучения.

Таким образом, все структурные компоненты методической системы на данном этапе обучения характеризуются рядом особенностей, обусловленных спецификой профиля обучения.





Похожие:

Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательных школ Астана 2010
Авторы программы: Нурахметов Н. Н., Дуйсебек А. Т., Бекишев К. Б., Темирбулатова А. Е., Жумадилова Р. Н
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 1-4 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 1-4 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 5-9 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстанот 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 5-9 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 1-4 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 2-4 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 2-4 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
Утверждено Приказом Министра образования и науки Республики Казахстанот 09. 07. 2010 г. №367
Программа для 10-11 классов естественно-математического направления общеобразовательной школы Астана 2010 iconПрограмма для 1-4 классов общеобразовательной школы Астана 2010 Утверждено
«Познание мира» разработана в соответствии с Государственным общеобязательным стандартом образования Республики Казахстан 2010 года....
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©cl.rushkolnik.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы