Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 icon

Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3

НазваниеМетодическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3
страница5/8
Дата конвертации07.11.2014
Размер0.59 Mb.
ТипМетодическое пособие
1   2   3   4   5   6   7   8
1. /Методичка по арабскому.docМетодическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3

Урок 5.

Частица إِنَّ и её воздействие на слова.


Частица إِنَّ переводится как действительно, истинно или передается на русском убедительной интонацией, обозначает утверждение, подтверждение.

Если она присоединяется к простому именному предложению, то описываемое имя существительное становится в косвенный падеж (винительный):


перевод

с частицей إِنَّ

простое именное предложение

перевод

Поистине Аллах – богатый, славный

إِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

اللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Аллах – богатый, славный

Поистине Он прощающий

إِنَّهُ غَفُورٌ

هُوَ غَفُورٌ

Он прощающий

Поистине человек в убытке

إِنَّ الإِنْسَانَ فِي خُسْرٍ

الإِنْسَانُ فِي خُسْرٍ

Человек в убытке

Поистине неверные – нечестивцы

إِنَّ الْكَافِرِينَ فَاسِقُونَ

الْكَافِرُونَ فَاسِقُونَ

Неверные – нечестивцы

Поистине с тяжестью легкость

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

مَعَ الْعُسْرِ يُسْرٌ

с тяжестью - легкость


Есть подобные по воздействию частице إِنَّ частицы: لَعَلَّ لَكِنَّ كَأَنَّ أَنَّ

Их называют Инна и Анна и их сестры.
أَنَّ – что كَأَنَّ – как будто لَكِنَّ – однако لَعَلَّ – может быть

Причастия.


В арабском языке часто используют причастия там, где по-русски используют глагол. Например:


Куда ты направляющийся?

(куда ты идешь?)

إِلَى أَيْنَ أَنْتَ ذَاهِبٌ؟

Я направляющийся в мечеть

(Я иду в мечеть)

أَنَا ذَاهِبٌ إِلَى الْمَسْجِدِ

Он сидящий в мечети.

(Он сидит в мечети.)

هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ



Сравнительная и превосходная степень имен прилагательных.





перевод

сравнительная степень

перевод

превосходная степень

перевод

прилага

тельное

больше чем

أَكْبَرُ مِنْ

больше всего

أَكْبَرُ

большой

كَبِيرٌ

меньше чем

أَصْغَرُ مِنْ

наименьший

أَصْغَرُ

маленький

صَغِيرٌ

лучше чем

أَحْسَنُ مِنْ

лучший

أَحْسَنُ

хороший

حَسَنٌ

красивее чем

أَجْمَلُ

самый красивый

أَجْمَلُ

красивый

جَمِيلٌ

знает лучше (больше) чем

أَعْلَمُ مِنْ

самый знающий

أَعْلَمُ

знающий

عَلِيمٌ


Отрицание и исключение, вопросительные частицы.



Частицы لاَ и مَا обозначают отрицание. Частица مَا имеет так же значение: что, которые, те которые. Частица إِلاَّ переводится: кроме, за исключением, только.

Если после частицы لاَ стоит имя существительное без артикля ال и без танвина в косвенном (винительном) падеже и это не идофа, то это обозначает полное отрицание:


не (вообще никакого) сомнения

لاَ رَيْبَ

нет (вообще никакого) бога, кроме Аллаха

لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ اللَّه


Вопросительные частицы هَلْ и أَ ставятся в начале предложения и превращают его в вопросительное:


Дом большой.

الْبَيْتُ كَبِيرٌ

А дом большой?

هَلِ الْبَيْتُ كَبِيرٌ؟

Да, дом большой.

نَعَمْ الْبَيْتُ كَبِيرٌ



Задания.


  1. Переведите на русский язык:


وَ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَانُ الرَّحِيمُ. اللَّهُ لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ هُوَ. لاَ إِكْرَاهٌ فِي الدِّين.


  1. Переведите на арабский язык:


Действительно, твой дом большой. Ее дом меньше его дома. Они сидят дома.
Новые слова для заучивания


إِنَّ действительно, истинно

غَنِيٌّ богатый

حَمِيدٌ славный

غَفُورٌ прощающий

إِنْسَانٌ человек

خُسْرٌ убыток

فَاسِقٌ нечестивец, большой грешник

عُسْرٌ тяжесть

يُسْرٌ легкость

أَنَّ что

كَأَنَّ как будто

لَـٰـكِنَّ однако

لَعَلَّ может быть

ذَاهِبٌ направляющийся

مَسْجِدٌ мечеть

جَالِسٌ сидящий

كَبِيرٌ большой

صَغِيرٌ маленький

حَسَنٌ хороший

جَمِيلٌ красивый

عَلِيمٌ знающий

إِكْرَاهٌ принуждение

وَاحِدٌ один

إِلَـٰهٌ бог
1   2   3   4   5   6   7   8




Похожие:

Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconСодержание Введение Часть I. Коллективные творческие дела в лагере
Надеемся, что это методическое пособие поможет Вам в такой нелегкой работе педагога! Желаем Вам удачи в ваших профессиональных и...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconСтавропольская Государственная Медицинская Академия Кафедра «Общественное здоровье и здравоохранение». Методика расчета показателей деятельности учреждений здравоохранения, и здоровья населения учебно-методическое пособие
Анализ деятельности учреждений здравоохранения и здоровья населения: учебно-методическое пособие. – Ставрополь: изд-во: сгма. 2006....
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconРеферат По предмету История французского языка На тему: «Артикль в старофранцузском языке» Выполнил Санкт-Петербург 2006 Содержание Введение
Хронологически оба артикля появляются одновременно: они фигурируют в тексте: «Cantilène de Ste Eulalie» (882 г.)
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconУчебно-методическое пособие по изучению дисциплины «Аудит» для студентов заочного отделения специальности
«Аудит» (раздел «Основы аудита») студентами заочной формы обучения специальности 080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит». Темы...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие для слушателей курса «Психотерапия». М.: Центр психологической культуры, 2002, 191 с. Удк 615. 851 Ббк 53. 57
Я69 Майкл Д. Япко. Введение в гипноз. Практическое руководство. Методическое пособие для слушателей курса «Психотерапия». М.: Центр...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие 2-е издание
А 513 Алнашев, Алексей Царская Ладка тела и лица медом: Методическое пособие / А. Алнашев. — 2-е изд. — Ижевск: Лада, 2010. —64 с....
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие «Введение во фьючерсные и опционные сделки»
Маржевая система на основе анализа риска стандартного инвестиционного портфеля 45
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconУчебно-методическое пособие для студентов очного и заочного отделений казань, 2009 ббк удк печатается по решению методического совета кафедр гуманитарных наук Казанского государственного медицинского университета
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов дневной и заочной форм обучения Казанского государственного медицинского...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие Ижевск 2010 ббк 53. 59. 2 Удк 615. 89
А 513 Алнашев, Алексей Как убрать проблему: методическое пособие / А. Алнашев. — Ижевск: Лада, 2010. — 32 с. Isbn 5-91533-017-7
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие Ижевск 2010 ббк 88. 352. 1р Удк 159. 95
А 513 Алнашев, Алексей Избавление от злости: методическое пособие / А. Алнашев. — Ижевск: Лада, 2010. — 32 с. Isbn 5-9901011-6-3
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие Ижевск 2011 ббк 615. 89 Удк 53. 592
...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©cl.rushkolnik.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы