Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 icon

Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3

НазваниеМетодическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3
страница7/8
Дата конвертации07.11.2014
Размер0.59 Mb.
ТипМетодическое пособие
1   2   3   4   5   6   7   8
1. /Методичка по арабскому.docМетодическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3

Урок 7.

Глаголы повелительной формы.


Глаголы повелительной формы обозначают просьбу, приказ и т.п.

В повелительной форме часто первым идет алиф с васлой и в случае васлирования (слитного чтения с предыдущим словом) этот алиф не читается:
Господи наш, прости нам и помилуй нас. رَبَّنَا اغْفِرْلَنَا وَارْحَمْنَا
Но с какой огласовки читать алиф, если мы начинаем с него чтение?

Для простых (трехбуквенных) глаголов типа:


Неопределенная форма по-русски

прошедшая форма

настоящая форма

повелительная форма

вернуться

رَجَعَ

يَرْجِعُ

اِرْجِعْ

слышать

سَمِعَ

يَسْمَعُ

اِسْمَعْ

сидеть

جَلَسَ

يَجْلِسُ

اِجْلِسْ

открыть

فَتَحَ

يَفْتَحُ

اِفْتَحْ

писать

كَتَبَ

يَكْتُبُ

اُكْتُبْ


В повелительной форме, если средняя (у средней коренной буквы) огласовка фатха или кясра, то алиф будет читаться с кясрой, а если дамма, то с даммой.


Алиф васлируется или читается с кясрой

перевод

глагол

перевод

глагол

ты (м) открой

اِفْتَحْ

ты (м) садись

اِجْلِسْ

ты (ж) открой

اِفْتَحِي

ты (ж) садись

اِجْلِسِي

вы двое откройте

اِفْتَحَا

вы двое садитесь

اِجْلِسَا

вы откройте

اِفْتَحُوا

вы садитесь

اِجْلِسُوا

вы (жен.) откройте

اِفْتَحْنَ

вы (жен.) садитесь

اِجْلِسْنَ


Алиф васлируется или читается с даммой

перевод

глагол

ты (м) пиши

اُكْتُبْ

ты (ж) пиши

اُكْتُبِي

вы двое пишите

اُكْتُبَا

вы пишите

اُكْتُبُوا

вы (жен.) пишите

اُكْتُبْنَ

значение

окончание глагола

ты (м)

ـْ

ты (ж)

ـِي

вы двое

ـَا

вы

ـُوا

вы (жен.)

ـْنَ
Итак, в повелительной форме окончания глагола меняются в зависимости от лица, к кому обращено повеление или просба:

Три слабые буквы.


Три буквы ا و ي являются слабыми (неустойчивыми). Они могут исчезать и превращаться друг в друга и влиять на соседние огласовки. Например, у слова قَالَ средняя коренная слабая:


прошедшая форма

повелительная форма

قَالَ

он сказал

قُلْتُ

ты сказал

قُلْ

скажи

قَالَتْ

она сказала

قُلْتِ

ты сказала

قُلِي

скажи (ж)

قُلْنَا

мы сказали

قُلْتُمَا

вы двое сказали

قُلاَ

скажите вы двое

قَالُوا

они сказали

قُلْتُمْ

вы сказали

قُلُوا

скажите

قُلْتُ

я сказал

قُلْتُنَّ

вы (ж) сказали

قُلْنَ

скажите (ж)



Изменение по лицам глаголов настоящей формы.


В зависимости от лица, совершающего действие, меняется приставка и окончание у глаголов настоящей формы:


перевод

глагол

перевод

глагол

ты пишешь

تَكْتُبُ

он пишет

يَكْتُبُ

ты (ж) пишешь

تَكْتُبِينَ

она пишет

تَكْتُبُ

вы двое пишете

تَكْتُبَانِ

они двое пишут

يَكْتُبَانِ

вы пишите

تَكْتُبُونَ

они пишут

يَكْتُبُونَ

вы (жен.) пишите

تَكْتُبْنَ

они (жен.) пишут

يَكْتُبْنَ

мы пишем

نَكْتُبُ

я пишу

أَكْتُبُ


Неизмененной остается снова слова كُتُب к которой присоединяются приставки и окончания:


значение

приставка глагола

я

أَ

мы

نَـ

ты, вы, она

تَـ

он, они

يَـ




значение

окончание глагола

ты (жен.)

ـِي

يِنَ

двое

ـَا

ـَانِ

много

ـُوا

ـُونَ

много (жен.)




ـْنَ



Задания.


  1. Переведите на русский:


اِعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

  1. Переведите на арабский:


Он сказал: «Садитесь». И они сели. Потом они встали и пошли домой.
Новые слова для заучивания.


غَفَرَ (и) простил

رَحِمَ (а) помиловал

فَتَحَ (а) открыл

عَلِمَ (а) знал

شَدِيدٌ сильный, мощный

عِقَابٌ наказание

غَفُورٌ прощающий

رَحِيمٌ милосердный, милостивый

ثُمَّ потом, затем

ذَهَبَ (а) направился, пошел


Примечание
В словаре обычно указывается прошедшая форма глаголов, в скобках огласовка средней коренной в настоящей и повелительной формах.

1   2   3   4   5   6   7   8




Похожие:

Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconСодержание Введение Часть I. Коллективные творческие дела в лагере
Надеемся, что это методическое пособие поможет Вам в такой нелегкой работе педагога! Желаем Вам удачи в ваших профессиональных и...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconСтавропольская Государственная Медицинская Академия Кафедра «Общественное здоровье и здравоохранение». Методика расчета показателей деятельности учреждений здравоохранения, и здоровья населения учебно-методическое пособие
Анализ деятельности учреждений здравоохранения и здоровья населения: учебно-методическое пособие. – Ставрополь: изд-во: сгма. 2006....
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconРеферат По предмету История французского языка На тему: «Артикль в старофранцузском языке» Выполнил Санкт-Петербург 2006 Содержание Введение
Хронологически оба артикля появляются одновременно: они фигурируют в тексте: «Cantilène de Ste Eulalie» (882 г.)
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconУчебно-методическое пособие по изучению дисциплины «Аудит» для студентов заочного отделения специальности
«Аудит» (раздел «Основы аудита») студентами заочной формы обучения специальности 080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит». Темы...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие для слушателей курса «Психотерапия». М.: Центр психологической культуры, 2002, 191 с. Удк 615. 851 Ббк 53. 57
Я69 Майкл Д. Япко. Введение в гипноз. Практическое руководство. Методическое пособие для слушателей курса «Психотерапия». М.: Центр...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие 2-е издание
А 513 Алнашев, Алексей Царская Ладка тела и лица медом: Методическое пособие / А. Алнашев. — 2-е изд. — Ижевск: Лада, 2010. —64 с....
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие «Введение во фьючерсные и опционные сделки»
Маржевая система на основе анализа риска стандартного инвестиционного портфеля 45
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconУчебно-методическое пособие для студентов очного и заочного отделений казань, 2009 ббк удк печатается по решению методического совета кафедр гуманитарных наук Казанского государственного медицинского университета
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов дневной и заочной форм обучения Казанского государственного медицинского...
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие Ижевск 2010 ббк 53. 59. 2 Удк 615. 89
А 513 Алнашев, Алексей Как убрать проблему: методическое пособие / А. Алнашев. — Ижевск: Лада, 2010. — 32 с. Isbn 5-91533-017-7
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие Ижевск 2010 ббк 88. 352. 1р Удк 159. 95
А 513 Алнашев, Алексей Избавление от злости: методическое пособие / А. Алнашев. — Ижевск: Лада, 2010. — 32 с. Isbn 5-9901011-6-3
Методическое пособие по изучению арабского языка Яшуков А. М. 2006 год содержание предисловие. 3 Введение. 3 iconМетодическое пособие Ижевск 2011 ббк 615. 89 Удк 53. 592
...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©cl.rushkolnik.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы