Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник icon

Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник

НазваниеГайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник
страница1/33
Дата конвертации07.11.2014
Размер7.06 Mb.
ТипУчебник
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33
1. /Jizneopisanie Proroka Ibn Hisham.doc
2. /sira_ibn_hisham_arab.doc
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник






Ибн Хишам

ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ПРОРОКА

МУХАММАДА


Рассказанное со слов аль-Баккаи,

со слов Ибн Исхака аль-Мутталиба

(первая половина VIII века)

Перевод с арабского Я, А, Гайнуллина



МОСКВА 2003
Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммеда. Она является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман а также для широкого круга читателей.

УДК 297

ББК 86.38

© Перевод. Н.А. Гайнуллин, 2002

© Издательский дом «УММА», 2003
ОБ АВТОРЕ ПЕРЕВОДА
Гайнуллин Нияз Абдрахманович — журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебников и учебных пособий, учебных программ по арабскому языку, множества публицистических статей в зарубежных и центральных советских и российских периодических изданиях и СМИ.

Родился 20 июня 1940 г. в деревне Утар-Аты Арского района Республики Татарстан. Высшее образование получил в Казанском, Ленинградском и Каирском университетах, окончил аспирантуру Института востоковедения РАН по специальности «арабская филология». Работал переводчиком арабского языка в Посольстве СССР в Египте, первым секретарем Посольства СССР в Сирии, редактором арабской редакции ТАСС (ИТАР ТАСС), ответственным секретарем Агентства печати «Новости» (РИА «Новости»), редактором отдела стран Азии и Африки Института научной информации по общественным наукам РАН, ведущим редактором арабской редакции издательства «Мир».

С 1994 г. ведет преподавательскую деятельность в нескольких высших учебных заведениях Москвы, таких, как Институт исламской цивилизации, Московский высший духовный исламский колледж, Московский исламский университет. Он является автором учебных программ по арабскому языку для учреждений начального, среднего и высшего образования. Продолжает заниматься переводами с арабского на русский язык памятников мусульманской культуры, учебных пособий и учебников для преподавателей и студентов.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемый вниманию читателей перевод с арабского языка сочинения автора VIII века (второго века по хиджре) представляет собой самый древний и наиболее полный свод исторических данных, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. В основе перевода — бейрутское издание самого обширного и авторитетного «Жизнеописания пророка Мухаммада», составленное Ибн Хишамом на основе книги Ибн Исхака в передаче Зийа-да ал-Баккаи: «Мухтасар сират ан-наби, кама раваха Ибн Хишам ан аль-Бакка'и, ан Ибн Исхак аль-Мутталиби ва хийа аль-ма'ру-фа би Сират Ибн Хишам». Мунассака, мубавваба. — Бейрут, Ливан, Дар ан-надва аль-джадида, 1987. Данное издание известно каждому арабисту, востоковеду, исламоведу и, наконец, каждому образованному мусульманину. Сочинение Ибн Исхака — Ибн Хишама призвано восполнить тот пробел в российской исламоведческой науке, который существует в области исторической литературы о жизни и деятельности пророка Мухаммада — человека обыкновенного и земного, в то же время человека, сыгравшего огромную роль в истории человечества.

В мусульманских странах, где «Сира» — жизнеописание пророка Мухаммада — входит в число обязательных дисциплин для учащихся общеобразовательных школ и исламских средних и высших учебных заведений, литература о Мухаммаде весьма обильна и разнообразна. Кроме канонизированных хадисов — преданий о поступках и высказываниях Пророка, существуют жизнеописания пророка Мухаммеда, написанные для различных аудиторий — детей, людей со средним образованием, имеются и различные сочинения о достоинствах, внешних чертах Пророка, посвященные ему специальные сборники молитв и стихотворений.

В нашей же российской литературе о пророке Мухаммаде имеется весьма ограниченная литература. Кроме работ академика В. В. Бартольда и нескольких статей, серьезной, научной литературы по этому вопросу нам не удалось найти. Следует, правда, отметить, что на волне демократических изменений в стране в вопросе о свободе вероисповеданий российский читатель получил две книги о жизни пророка Мухаммада. Это — «Жизнь Мухаммада» (В. Ф. Панова, Ю. Б. Бахтин. Москва: Издательство политической литературы, 1990. 495 с.) и «Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует» (автор — Сафи ар-Рахман аль-Муба-ракфури. Перевод на русск. яз. — Владимир Абдалла Нирша. Москва: Издательский дом «Бадр», 2000. 373 с).

Обе эти книги представляют собой вольный пересказ событий, о которых сообщают Ибн Исхак — Зийад аль-Бакка'и — Ибн Хишам.

Предлагаемая вниманию читателя книга — самый авторитетный, после Корана и хадисов, свод рассказов, сведений о жизни, деятельности пророка Мухаммада. Здесь собраны сведения о всех значительных событиях, произошедших при жизни Пророка. Поэтому и не удивительно, что всемирные истории мусульманских авторов основываются на материалах Ибн Исхака, которые составляют основу предлагаемой книги. Сочинение Ибн Исхака, более известное как «Сира» Ибн Хишама, оказало огромное влияние на всю мусульманскую литературу — оно считается одним из важных письменных памятников и образцов арабо-мусульманской художественной прозы. Еще будучи студентами второго курса кафедры арабской филологии факультета восточных языков Ленинградского государственного университета, мы начинали изучать классическую арабскую литературу по отдельным отрывкам из книги Ибн Хишама. Эта книга — любимое чтение, возвышающее дух и поучающее. Ее содержание известно каждому образованному мусульманину. А сейчас и наш российский читатель получил возможность ознакомиться с первоисточником о жизни и деятельности пророка Мухаммада. Для того чтобы читателя максимально приблизить к оригиналу, переводчик старался сохранить стиль и дух сочинения Ибн Хишама, хотя, несомненно, со времени первой половины VIII века его стиль и структура претерпели значительные изменения.

Основным автором сочинения является Мухаммад ибн Исхак ибн Йасар аль-Мутталиби, Абу Абдаллах Абу Бакр (т. е. отец Абдаллаха и Бакра). Он родился в городе Медине, был большим знатоком хадисов, историком, изучавшим историю арабов с древнейших времен. Он знал всю родословную арабов, собирал биографические сведения об арабах и хорошо знал древнюю и средневековую арабскую поэзию. Современники называли его «кладезью знаний». Как и все средневековые великие ученые, он был энциклопедистом, обладал большими знаниями в различных областях. Арабские источники сообщают, что он собрал все, что было написано о жизни и деятельности пророка Мухаммада, и использовал это в своих сочинениях, три из которых упоминаются в арабской справочной литературе. Это — «ас-Сира ан-набавийа» («Жизнеописание Пророка»), «Китаб аль-Хулафа» («Книга о халифах») и «Китаб аль-Мабда («Начало»).

Арабские биографические трактаты сообщают, что Ибн Исхак посетил Александрию (Египет), объездил весь Аравийский полуостров, а окончательно обосновался в Багдаде (Ирак) и там же умер. Похоронен на кладбище аль-Хайзеран в 151 году по хиджре = 768 году по христианскому летоисчислению.

Текст сочинения Ибн Исхака передавал Зийад ибн Абдаллах ибн Туфайл аль-Кайси аль-Амири аль-Бакка'и, Абу Мухаммад (отец Мухаммада), проживавший в городе Куфа (Ирак). Арабские источники подчеркивают, что он был достоверным передатчиком хадисов. Умер в 183 году по хиджре = 799 году по христианскому летоисчислению.

Последним автором данного сочинения, подвергшим труд Ибн Исхака серьезному редактированию, является Абд аль-Малик ибн Хишам ибн Аюб аль-Химйари аль-Ма'афири, Абу Мухаммад Джамал ад — Дин, более известный как Ибн Хишам. Арабские источники сообщают, что он был уроженцем города Басры (Ирак), большим знатоком грамматики арабского языка, литератором, историком — специалистом по генеалогии арабов. В числе его сочинений упоминаются «ас-Сира ан-набавийа» («Жизнеописание Пророка»), «аль-Касаид аль-Химйарийа» («Касиды химйаритов»), исторические сочинения и поэтические сборники. Арабские источники при упоминании «ас-Сира ан-набавийа» указывают, что автором этого сочинения является Ибн Хишам, хотя первым автором, несомненно, является Ибн Исхак. Вместе с тем надо признать, что от первоначального текста Ибн Исхака в предлагаемом читателю варианте мало что осталось. Уже Зийад аль-Бакка'и при передаче его сильно сократил. А уже Ибн Хишам исключил всю древнюю часть, сообщения без надежных и полных ссылок на первоисточники, стихи, содержащие оскорбительные выражения в адрес мусульман, и все то, что противоречило Корану. Он также добавил собранные им самим сведения, снабдил текст Ибн Исхака фактическими и грамматическими комментариями.

В предлагаемый читателю сокращенный вариант «Сиры» в бейрутском издании вошел основной материал сочинения Ибн Исхака — Ибн Хишама. Конечно, он далек от того многотомного труда, который составил Ибн Исхак. Из текста исключены стихи, малозначительные эпизоды из жизни того времени. Отобрано лишь то, что непосредственно касается жизни и деятельности пророка Мухаммада. Таким образом, данная книга позволяет людям, не владеющим арабским языком, ознакомиться с третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама, а мусульманам — осознанно, на основе реальных событий, рассказанных самими участниками этих событий, воспринимать учение ислама. Это тем более важно, что ислам в нашей стране все еще существует в основном на бытовом уровне. К этому следует добавить, что в течение длительного времени, вплоть до настоящих дней, в нашей стране велась вульгарная, антинаучная критика ислама, пророк Мухаммад объявлялся нереально существовавшей личностью, хотя государство (халифат), созданное Мухаммадом признавалось.

Европейские исламоведческие исследования, вызванные необходимостью изучения религии колониальных стран, также объявляли Мухаммада лжеучителем, а ислам — вторичной, эклектической религией, восходящей к иудаизму и христианству. Только в последние два-три десятилетия западная, да и наша, российская исламоведческая наука стала признавать ислам религией, равной иудаизму и христианству.

Я надеюсь, что данная книга — результат многолетнего труда — восполнит в некоторой степени этот пробел в российской исламоведческой науке и послужит учебным пособием для мусульманских образовательных учреждений, а для мусульман станет возвышающей дух и поучающей настольной книгой.

Нияз Гайнуллин,

преподаватель арабского языка

Московского исламского университета
Родословная арабов
Абу Мухаммад Абд аль-Малик ибн Хишам сказал: «Это книга жизнеописания Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует)1 Мухаммада ибн Абдаллаха ибн Абд аль-Мутталиба (имя Абд аль-Мутталиба — Шайба) ибн Хашима (имя Хашима — Амр) ибн Абд Манафа (имя Абд Манафа — аль-Мугира) ибн Кусаййи ибн Килаба ибн Мурры ибн Кааба ибн Луаййи ибн Галиба ибн Фихра ибн Малика ибн Ан-Надра ибн Кинаны ибн Хузаймы ибн Мудрики (имя Мудрики — Амир) ибн Ильяса ибн Мудара ибн Низара ибн Мадда ибн Аднана ибн Адада (произносят также — Удад) ибн Мукаввима ибн Нахура ибн Тайраха ибн Иаруба ибн Йашджуба ибн Набита ибн Исмаила ибн Ибрахима (Халиль ар-Рахман) ибн Тариха (это Азар) ибн Нахура ибн Саруга ибн Шалиха ибн Ирфхашада ибн Сама ибн Нуха ибн Ламка ибн Матту Шалаха ибн Ахнуха (это, как утверждают, пророк Идрис; он был первым из рода человеческого, которому даровано пророчество и который писал тростниковым пером) ибн Иарда ибн Махлила ибн Кайнана ибн Ианиша ибн Шита ибн Адама».

Ибн Хишам сказал: «Нам рассказал Зияд ибн Абдаллах аль-Баккаи со слов Мухаммада ибн Исхака аль-Мутталиби. Он сказал: «Исмаил ибн Ибрахим произвел на свет двенадцать лиц мужского пола, а их мать — Раала бинт Мудада ибн Амра аль-Джурхуми. А Джурхум — сын Кахтана (а Кахтан прародитель всех племен Йемена) ибн Абира ибн Шалиха ибн Ирфхашада ибн Сама ибн Нуха».

Ибн Исхак сказал: «Джурхум ибн Йактун ибн Айбар ибн Шалих, а Йактан — это Кахтан. Передают, что Исмаил прожил сто тридцать лет, похоронен в аль-Хиджаре вместе со своей матерью Хаджар (Хагар)».

Ибн Хишам передал: «Расказал нам Абдаллах ибн Вахб со слов Абдаллаха ибн Лухаййи, со слов Омара, клиента племени Гуфра, что Посланник Аллаха говорил: «Берегите этих людей Писания! Они — из Черного селения, черные, курчавые! Поистине, у них есть родственные связи с нами по мужской и женской линии». Омар объяснил, что их родство заключается в том, что мать Пророка Исмаила была из них; а их родство по женской линии в том, что Посланник Аллаха был женат на отпущенной на волю наложнице из них. Ибн Лухаййа сказал, что мать Исмаила — Хаджар — из Умм аль-Араб, деревни перед аль-Фарамой в Египте; а мать Ибрахима, сына Пророка, Мария — одна из жен Пророка, которую ему подарил правитель Египта, — была из Хафны, местности Ансина (Верхний Египет).

Ибн Исхак сказал: «Рассказал мне Мухаммад ибн Муслим ибн Аз-Зухри, что Абд аль-Рахман ибн Абдаллах ибн Кааб ибн Малик аль-Ансари, Ас-Сулами рассказал ему: «Посланник Аллаха сказал: «Если вы завоюете Египет, то обязуйтесь быть добрыми по отношению к его жителям, ибо они пользуются покровительством мусульман и имеют кровные узы». Я сказал тогда Мухаммаду ибн Муслиму: «Что за их кровные узы, о которых говорит Посланник Аллаха?» Он сказал: «Хаджар — мать Исмаила из них».

Ибн Хишам сказал: «Арабы все от потомства Исмаила и Кахтана; а некоторые жители Йемена говорят: «Кахтан от потомства Исмаила», и говорят: «Исмаил — прародитель всех арабов».

Ибн Исхак сказал: «Ад ибн Аус ибн Ирам ибн Нух; а также Самуд и Джадис — сыновья Абира ибн Ирама ибн Сама ибн Нуха; а также Таем, Имлак, Умайм — сыновья Лаваза ибн Сама ибн Нуха — все они арабы.

Набит ибн Исмаил породил Йашджубу ибн Набита; Йашджуб породил Йа'руба ибн Йашджуба; Йа'руб породил Тайраха ибн Йа'руба; Тайрах породил Нахура ибн Тайраха; Мукаввим породил Удада ибн Мукаввима; Удад породил Аднана ибн Удада; от 'Аднана разошлись племена потомства Исмаила ибн Ибрахима; Аднан породил двух мужчин — Ма'адда и 'Акка».

Ибн Хишам сказал: «И обосновалось племя Акка в Йемене, потому что Акка взял жену от Аш'аритов и поселился у них. И стали дом и язык едины. Аш'ариты — это сыновья Аш'ара ибн Набта ибн Удада ибн Зайда ибн Хамиса ибн Амра ибн 'Ариба ибн Йашджуба ибн Зайда ибн Кахлана ибн Саба'и ибн Йашджуба ибн Йа'руба ибн Кахтана».

Ибн Исхак сказал: «Потомков Ма'арда ибн Аднана было четыре — Низар ибн Ма'адда, Куда'а ибн Ма'адда, Кунус ибн Ма'адда, Ияд ибн Ма'адда; а что касается рода Куда'а, то они ушли в Йемен к Химьяру ибн Саба ибн Йашджубу ибн Йа'рубу ибн Кахтану.

А что касается рода Кунуса ибн Ма'адда, то остальные из них погибли, как это утверждают знатоки рода Ма'адда; из них был Ну'ман ибн аль-Мунзир — правитель аль-Хиры.

Рассказал мне Мухаммад ибн Муслим ибн Абдаллах ибн Шихаб Аз-Зухри, что Ан-Ну'ман ибн аль-Мунзир был из потомства Кунуса ибн Ма'адда.

А остальные арабы утверждают, что он был из Лахма из потомства Раби'а ибн Насра — одному Аллаху ведомо точно его происхождение. Говорят также, что Раби'а сын Насра ибн Абу Хариса ибн Амра ибн 'Амира, — он остался в Йемене после ухода Амра ибн 'Амира из Йемена».
История плотины Ма'ариба
Причиной ухода 'Амра ибн 'Амира из Йемена, как об этом рассказал мне Абу Зайд аль-Ансари, было то, что он увидел, как крыса подкапывает плотину Ма'ариба, которая хранила для них воду. Они эту воду использовали на своих землях там, где хотели. Он понял, что плотина не сохранится, и принял решение уехать из Йемена. Он решил обмануть своих соплеменников. Приказал своему самому младшему сыну: когда он нагрубит и ударит по его лицу, то пусть он тоже подойдет к нему и ударит его по лицу. И сделал его сын так, как он приказал. Тогда Амр сказал: «Я не стану жить в стране, где меня бьет по лицу самый младший мой сын». Он выставил все свое имущество на продажу. Один из знатных йеменцев предложил: «Давайте купим имущество Амра». Его имущество было раскуплено, и он уехал вместе со своими сыновьями и внуками. Тогда люди племени Азд сказали: «Не отстанем от Амра ибн Амира!» Они тоже продали свое имущество и уехали вместе с ним. Шли они до тех пор, пока не достигли земель племени Акка, пересекая и изучая земли, и там остановились.

Племя Акка пошло на них войной. Война велась долго и с переменным успехом. Затем они откочевали от них и рассеялись по разным регионам. Род Ал-Джафна ибн Амр ибн Амир поселился в Сирии; роды аль-Аус и аль-Хазрадж — в Иасрибе; род Хузаа — в Марре; часть племени Азд поселилась в ас-Сарате, а другая — в Омане, и стали они называться аздитами Омана. Затем Всевышний Аллах послал на плотину поток, и он разрушил ее. Об этом Всевышний Аллах ниспослал своему Посланнику Мухаммаду аяты:

«У племени Саба, в их местопребывании, было знамение: два сада — на правой стороне и на левой стороне — «Питайтесь пищей Господа вашего и будьте благодарны Ему!» Страна благодатная и Господь милосердный! Но они отступили, тогда Мы послали на них сильный разрушительный поток» (34:15,16).

Ибн Исхак сказал: «Раби'а ибн Наср, царь Йемена, был одним из древних йеменских царей. Было ему видение, которое напугало его, и он сильно испугался. Он позвал всех жрецов, колдунов, предсказателей и звездочетов из числа жителей своего царства. И сказал им: «Мне пришло страшное видение. Расскажите мне о нем, разъясните мне его значение!»

Люди сказали царю: «А ты расскажи нам свое видение, и мы тебе его растолкуем». Он сказал: «Если я сообщу вам о нем, то я не удовлетворюсь вашим истолкованием. Его истолковать может только тот, который знает про это до того, как я ему сообщу о нем». Один из них сказал: «Если царь хочет этого, то пусть пошлет за Сатихом и Шакком, ибо никто не знает лучше, чем эти двое. Они сообщат ему то, о чем он просит».

И послал он за ними. Сатих явился к нему раньше, чем Шакк. Царь сказал ему: «Было мне видение, которое напугало меня, и я сильно испугался. Так расскажи мне о нем. Если ты правильно расскажешь о нем, то правильно и истолкуешь его». Сатих сказал: «Сделаю. Ты увидел горящий уголь, который вышел из мрака, упал на раскаленную землю. Он сожрал на ней все живое». Царь сказал ему: «Ты ни в чем не ошибся, о Сатих! А как ты это истолкуешь?». Сатих сказал: «Клянусь змеями, находящимися между двумя горами, на вашу землю придут эфиопы, и они захватят то, что находится между двумя пастбищами Абйан и Джураш». Царь сказал ему: «Клянусь твоим отцом, о Сатих! Поистине это для нас печальная весть. Когда же это произойдет? В это мое время или после него?»

Сатих ответил: «Некоторое время спустя после тебя — более шестидесяти или семидесяти лет спустя». Царь спросил: «Их царство долго ли продлится или прекратится?» Он ответил: «Прекратится через семьдесят с лишним лет. Затем они будут биты и изгнаны из Йемена». Царь спросил: «Кто возглавит их избиение и изгнание?» Он ответил: «Возглавит это Ирам ибн Зу Йазан и поднимется он против них из Адена, не оставит никого из них в Йемене». Царь спросил: «А его властвование будет долгим или прекратится?» Сатих ответил: «Прекратится». Царь спросил: «А кто его прекратит?» Он ответил:

«Святейший Пророк, к которому придет откровение от Всевышнего». Царь спросил: «Из каких людей этот Пророк?» Ответил: «Из потомства Галиба ибн Фихра ибн Малика ибн ан-Надра, и останется власть в руках его народа до конца мира».

Царь спросил: «А разве у мира есть конец?» Он ответил: «Да, это день, когда соберутся все люди от первых и до последних по времени. В этот день будут счастливы те, кто творил добро, и будут несчастны те, кто творил зло». Царь спросил: «Правда ли то, что ты мне говоришь?» Ответил: «Да, клянусь вечерними и предрассветными сумерками; клянусь зарей, когда она восходит, — поистине, то, о чем я сообщил тебе, — это правда».

Затем пришел к нему Шакк, и сказал царь ему то же, что и Сатиху, но скрыл то, что сказал ему Сатих, чтобы посмотреть, совпадут ли их слова или будут отличаться. Он сказал: «Да, ты увидел горящий уголь, который вышел из мрака, и он упал между лугом и холмом. Он сожрал там все, что шевелилось». Когда Шакк это сказал, царь понял, что их слова совпадают и говорят они одно и то же. Царь сказал ему: «Ты не ошибся, о Шакк, ни в чем! Но как ты растолкуешь все это?» Шакк сказал: «Клянусь людьми, находящимися между двумя горами, на вашу землю придут суданцы и захватят всех — от малого до великого — и будут владеть всем тем, что находится между двумя пастбищами: от Абйана до Наджрана». Царь сказал ему: «Клянусь твоим отцом, о Шакк! Поистине, это для нас печальная весть. Когда же это произойдет? В мое время или после него?» Он ответил: «Некоторое время спустя после него. Потом спасет вас от них очень важный великий человек и очень сильно их унизит». Царь спросил: «А кто этот великий человек?» Ответил: «Юноша, не крупный и не низкий. Он пойдет против них из дома Зу Йазан». Царь спросил: «Его власть долго будет или прекратится?» Он сказал: «Ее прекратит Пророк, посланный Богом с истиной и справедливостью, окруженный людьми веры и благородства. Будет царем своего народа до дня разделения».

Царь спросил: «А что это за день разделения?» Он ответил: «Это день, когда свершится высший суд и воздастся за добро, когда с неба раздадутся призывы, которые услышат живые и мертвые, когда все люди будут собраны в назначенный день и в определенное место. Тому, кто был благочестен, — воздадутся добро и блага». Царь спросил: «Правда ли то, что ты говоришь?» Ответил: «Да, клянусь Господом небес и земли, всеми долинами и горами между ними, все, что я сообщил тебе, — это правда, без всякого сомнения».

И запало в душу Раби'а ибн Насра то, что сказали эти двое. Он снарядил сыновей и домочадцев всем необходимым и направил в Ирак, послал с ними письмо к одному из царей персидских, которого звали Сабур сын Хурраза. Он поселил их в Хире. В числе продолжателей потомства Раби'а ибн Насра был ан-Нуг-ман ибн аль-Мунзир.
Завоевание Иасриба
Ибн Исхак сказал: «Когда Раби'а ибн Наср погиб, все царство Йемена стало принадлежать Хассану ибн Тубану Асааду Абу Карибу (Тубан Асаад царствовал под титулом Туббаа Второй) ибн Кили Карибу ибн Зайду (Зайд — это Туббаа Первый).

Конечной целью его пути, когда он выступил с Востока, был город Медина. Ранее он уже проходил через него и не потревожил его жителей. Среди них он оставил одного из своих сыновей в качестве наместника, который был предательски убит. И пошел он на город с намерением разрушить его, перебить его жителей, вырубить финиковые пальмы в нем. Против него этот город собрал защитников, которых возглавил Амр ибн Талла, из Бану ан-Наджара, затем из Бану Амр ибн Мабзуль. И произошло сражение. Защитники города утверждают, что они воевали против него в дневное время, а ночью оказывали ему гостеприимство. Это его удивило и восхитило. Он говорил: «Ей-богу, поистине, это благородные люди!»

Пока Туббаа вел такую войну, к нему пришли два иудейских священника из племени Курайза, услышав, что царь хочет уничтожить город и погубить его жителей. Они сказали:

«О царь! Не делай этого! Если ты будешь настаивать на своем, то препятствие между тобой и городом никогда не будет снято. И мы не гарантируем тебе, что ты вскоре не будешь наказан». Царь спросил их: «А в чем дело?» Они ответили: «В этот город переселится Пророк, который выйдет из того священного города от курайшитов через много лет. Здесь будет его дом, и тут он найдет покой». Царь отказался от своего намерения, ибо понял, что эти мудрецы знают, и то, что он услышал от них, ему понравилось. Он отступил от Медины и принял их религию — иудаизм.

Раньше Туббаа и его народ поклонялись идолам. Он направился в Мекку по пути в Йемен. Когда он находился между Усфаном и Амаджем, к нему пришли люди из племени Хузайла ибн Мудрика ибн Ильяса ибн Мудара ибн Низара ибн Маада и сказали: «О царь! Хочешь, мы покажем тебе дом, богатый жемчугом, хризолитом, изумрудом, золотом и серебром? Все цари до тебя не знали о нем». Он ответил: «Да, конечно». Они сказали: «Это — дом в городе Мекка, которому поклоняются его жители, молятся возле него»2.

Однако хазалиты хотели погубить его таким образом, ибо они знали о гибели тех царей, которые домогались этого дома и распутничали возле него. Когда царь согласился с тем, что ему сказали, он послал за теми двумя иудейскими священниками и спросил их об этом. Они ему сказали: «Эти люди хотели только твоей гибели и гибели твоего войска. Мы не знаем никакого другого дома, кроме этого, которого выбрал Аллах для себя на земле! Если ты сделаешь то, к чему тебя призывают, то ты непременно погибнешь и погибнут все те, кто с тобой». Царь спросил: «А что вы советуете мне сделать, если я вступлю в него?» Они ответили:

«Ты делай возле него то, что делают его жители. Обойди вокруг него, возвеличь его, уважь его и сбрей голову возле него. Покорись ему, пока не отойдешь от него!» Царь спросил: «А почему вы сами не делаете этого?»

Они сказали: «Но, ей-богу, это дом прародителя нашего Ибрахима. Он такой святой, как мы тебе о нем рассказали. Но его жители преградили нам путь к нему идолами, которые поставили вокруг него; а также кровью жертвенников, которую проливают возле него. Они нечестивцы, язычники». Царь принял их совет и поверил их рассказу. Он вызвал тех людей из племени Хузайла, отрубил им руки и ноги. Затем пошел дальше, пока не вступил в Мекку. Он обошел вокруг дома, заколол животное, побрил голову свою, пробыл в Мекке шесть дней. Как упоминают, резал животных для людей, кормил жителей Мекки, поил их медом. Во сне ему приснилось, что он должен покрыть дом одеянием. И покрыл его толстым покрывалом из пальмовых волокон. Затем ему приснилось, что он должен покрыть его еще лучшим одеянием. И покрыл его полосатой тканью. Как утверждают, царь был первым, кто покрыл одеянием этот дом, велел делать это своим наместникам из племени Джурхума. Он приказал им держать его в чистоте, не осквернять его кровью и чтобы не было ни мертвеца, ни тряпья. И сделал он ему дверь и ключ.
Туббаа призывает Йемен к своей вере
Ибн Исхак сказал: «Рассказал мне Абу Малик ибн Са'лаба аль-Курази. Он сказал: «Я слышал, как Ибрахим ибн Мухаммад ибн Талха ибн 'Убайдуллах говорил, что, когда Туббаа приблизился к Йемену, чтобы войти в него, этому воспрепятствовали химьяриты». Они сказали: «Ты не входи в него! Ты ведь отошел от нашей веры». И тогда призвал Туббаа их к вере своей. Он сказал: «Она лучше вашей веры». Они сказали: «Пусть нас рассудит огонь». Он сказал: «Ладно». Аль-Курази говорит: «Как утверждают жители Йемена, в Йемене был огонь, который вершил суд над ними, когда они в чем-либо расходились. Огонь пожирал несправедливого и не вредил потерпевшему. И вышел народ Йемена со своими идолами и всем тем, чем они причащались в своей религии. И вышли два иудейских священника со своими свитками, надетыми на шею, опустились у огня, у самого его выхода. И вышел огонь к ним. И когда огонь направился в их сторону, они отошли от него, испугались его. Присутствовавшие тут люди стали их поощрять и требовать стерпеть его. Они оставались на месте, пока огонь не дошел до них. Огонь сожрал идолов и все, что было возле них, а также тех из химьяритов, кто нес все это. И вышли два иудейских священника со свитками на шее, со лба у них катился пот. Огонь им не повредил. Тогда химьяриты согласились принять его веру. Отсюда и с этого началось распространение иудаизма в Йемене.

В Наджране были остатки приверженцев религии Иисуса — сына Марии, почитающие Евангелие, люди достойные и честные среди своих единоверцев. У них был глава, которого звали Абдаллах ибн ас-Самир».

Рассказал мне аль-Мугира ибн Абу Лабид, клиент племени аль-Ахнас со слов Вахба ибн Мунаббиха аль-Йамани, который рассказал им об истории распространения христианства в Наджране. Был человек из остатков приверженцев религии Иисуса сына Марии, и его звали Файмиун. Это был человек праведный, усердный, воздержанный в жизни, отзывчивый. Он странствовал из одной деревни в другую, не оставаясь постоянным жителем одного селения. Он был строителем, делал глину. Почитал воскресенье, и если был воскресный день, то в этот день он ничего не делал. Он выходил в пустынную местность и молился там, пока не наступал вечер. Он рассказал, что в одной из деревень Сирии он делал это свое дело тайно. Один из жителей этой деревни заметил его занятие. Его звали Салих. И полюбил его Салих так, как не любил никого до него. Он следовал за ним, куда бы ни пошел.

А Файмиун об этом не знал. Однажды в воскресенье Файмиун вышел в пустынное место, как это он делал обычно. За ним последовал Салих. А Файмиун об этом не знал. Салих сел на расстоянии взгляда, скрываясь от него, не желая, чтобы узнал его место. Файмиун стал молиться. Когда он молился, к нему стал приближаться дракон — змея с семью головами.

Когда увидел его Файмиун, то произнес заклинание, и змея сдохла. Салих тоже увидел змею и не понял, что ее постигло. Он испугался за него, его терпение иссякло, и он закричал: «О Файмиун! В твою сторону ползет дракон!» А он не обратил на него внимания, продолжал молиться, пока не закончил, когда уже настал вечер. Он ушел, поняв, что его заметили. А Салих понял, что Файмиун узнал его место, и сказал ему: «Файмиун! Знай! Клянусь, я никого так не любил, как полюбил тебя. Я хочу всегда быть с тобой!» Файмиун сказал: «Как хочешь! Ты видишь, какое у меня дело. Если ты знаешь, что осилишь его, то я согласен». И стал Салих с ним неразлучным. Жители деревни почти раскрыли его дело.

Когда он встречал больного человека, то читал над ним молитву, и тот выздоравливал. А если вызывали его к больному человеку с порчей, то он отказывался идти к нему.

У одного жителя деревни был слепой сын. Он спросил о деле Файмиуна. Ему сказали, что он не приходит ни к кому по вызову. Однако он строит людям здания за плату. Отец поместил сына в комнате и накрыл его. Затем пришел к Файмиуну и сказал: «О Файмиун! Я хочу сделать в моем доме одно дело. Сходи со мной туда и посмотри сам. И мы с тобой договоримся». И он пошел с ним и вошел в его комнату. Затем спросил его: «Что ты хочешь сделать в этом своем доме?» Тот ответил: так мол и так.

Затем человек скинул одежду с ребенка и сказал: «О Файмиун! Одного из рабов Аллаха постигло то, что ты видишь. Так призови Аллаха к нему!» И прочитал Файмиун над ним молитву. Ребенок встал, и не было теперь у него порчи. И понял Файмиун, что его узнали, и ушел из этой деревни. За ним последовал Салих.

Когда он шагал по одной из местностей Сирии, проходил мимо большого дерева. С этого дерева к нему обратился человек и спросил: «Ты — Файмиун?» Ответил: «Да». Тот сказал: «Я все жду тебя и говорю, когда же он придет? Вот, наконец, услышал твой голос и узнал, что это ты. Не уходи, пока не позаботишься обо мне. Сейчас я умру». Сказал и умер. Файмиун позаботился о нем и предал его тело земле. Затем он ушел. За ним последовал Салих. Они вступили в землю арабов, которые напали на них. Их захватил торговый караван арабов, которые их продали в Наджране. А жители Наджрана тогда придерживались веры арабов и поклонялись высокой пальме, которая росла у них на земле. Каждый год справляли праздник в ее честь. Во время этого праздника развешивали на нее все лучшие одеяния, которые только находили, и женские украшения. Затем выходили к ней и посвящали ей целый день. Файмиуна купил один из их знатных людей. Салиха купил другой.

Файмиун вставал ночью и бодрствовал, совершая молитвы в доме, в котором поселил его господин. Этот дом давал ему свет до утра без лампы. Это увидел его господин, и удивило его то, что он увидел. Он спросил о его религии. Файмиун сообщил ему о ней. И сказал Файмиун: «Вы в заблуждении. Эта пальма не вредит и не приносит пользы. Если я позову против нее своего Бога, которому поклоняюсь, то он уничтожит ее. Это — Аллах единственный, и нет ему равного». Господин сказал ему: «Сделай! Если ты сделаешь, то мы войдем в твою веру и отбросим то, во что мы сейчас веруем». Далее рассказывает: Файмиун встал, совершил омовение и помолился, сделав два коленопреклонения. Затем призвал Аллаха на нее. Аллах послал на нее ветер, который вырвал пальму с корнем и выбросил. Тогда жители Наджрана приняли его веру. И привел он их к закону религии Иисуса, сына Марии, да будет мир над ним. И время шло, а они продолжали жить так же, как и приверженцы их религии повсюду. Вот так произошло христианство в Наджране на земле арабов.

Пришел к ним Зу Нувас со свои войском и призвал их к иудаизму. Предоставил им выбор между ним и смертью. Они выбрали смерть. Он вырыл для них общую могилу, сжег в огне и изрубил саблями, истязал их.

Число жертв достигло почти двадцати тысяч. По поводу Зу Нуваса и его войска Всевышний Аллах ниспослал следующие аяты своему Посланнику:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33




Похожие:

Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconСтрахование: теория и практика
Абрамов Виктор Юрьевич кандидат юридических наук, директор правового департамента ОАО "сак "Энергогарант"". Автор пяти книг и более...
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconРеферат по Истории сми IV курса заочного отделения
Выдающийся русский репортер Владимир Алексеевич Гиляровский почти неизвестен обывателям, однако, в свое время, это был непревзойденный...
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconПериодизация истории шведского языка Fornsvenska (до 1526)
Но даже в более поздний период скандинавские языки зачастую не воспринимаются как отдельные
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconКнига сновидений Издательство «Образование Культура» Санкт-Петербург
Художник В. Золотухин Автор художественного исследования в жанре «психоаналитической исповеди сновидца» журналист, более 17-ти лет...
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconПамятка для младшего возраста прохоровка 2010 от составителя
Поэтому так легко и просто он общается со страниц своих произведений с юными читателями. Владислав Шаповалов автор более 20 книг....
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconВиктор Николаевич Тростников Понимаем ли мы Евангелие?
Виктор Николаевич Тростников (род. 1928 г.), писатель, ученый, философ. Профессор Российского Православного Университета им св. Иоанна...
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconК вопросу 1
Все современные славянские языки делятся на 3 группы: южнославянскую (болгарский, сербско-хорватский, македонский и словенский языки),...
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconУчебник для начинающих часть I
Автор известных книг «Системные языки мозга», «За семью печатями», «Утраченная мудрость», «Разгадка Ноева ковчега», серии журнальных...
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconПрограмма по русскому языку под редакцией В. В. Бабайцевой. Справочники, словари по русскому языку
Учебник Бабайцева В. В., Чеснокова Л. Д. Русский язык. Теория. 5-9 классы. Пименова С. Н. Русский язык. Практика. 6 класс
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconАлександр либиэр координаты в Интернете
Каждый исследователь, который обращался к подобной тематике, понимал это. Поэтому мы имеем не столь большой выбор книг, посвященных...
Гайнуллин Нияз Абдрахманович журналист, востоковед-филолог, автор более 40 научных работ по арабскому языку, истории, религии, культуре и экономике арабских стран, переводов более 20 книг на арабский и русский языки, учебник iconУчебник Допущено Учебно-методическим объединением по классическому университетскому образованию в качестве учебника для студентов высших учебных заведений
Охватывает все более узкую сферу социальной жизни и играет все более ограниченную роль в ней. Дюркгейм таким обра­зом вводит в социологию...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©cl.rushkolnik.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы